REZISTENŢA ROMÂNILOR
BASARABENI
Discurs
ţinut în cadrul Adunarii de comemorare ţinută, la 16 mai 2012, la Academia
Română.
Stimaţi colegi,
Onorată
asistenţă!
Acum
200 de ani pentru românitatea răsăriteană începea un nesfârşit drum al
Golgotei, o vreme a cumplitelor suferinţe, a înjosirilor şi împilărilor, a
distrugerii sistematice a identităţii naţionale, a legilor şi datinilor
moştenite din moşi-strămoşi. Atunci, la 16 (28) mai 1812 jugul de lemn a Porţii
Otomane a fost schimbat, pentru românii de la răsărit de Prut, cu jugul de fier
al Imperiului Rus.
Mă
voi referi astăzi doar la modul în care administraţia unui imperiu, care
începând cu mijlocul secolului al XVIII-lea se erija în apărător şi eliberator
al popoarelor creştine ortodoxe, a acţionat în scopul asimilării forţate a
românilor de la răsărit de Prut. Actele şi documentele cancelariei imperiale de
la Sankt-Petersburg şi ale administraţiei ţariste a guberniei Basarabia,
investigate în bună parte de istoricii tineri din Basarabia şi din ţară,
demonstrează că administraţia ţaristă a promovat o politică sistematică de
deznaţionalizare şi rusificare. Semnalăm doar o ultimă apariţie, pe care o
datorăm echipei de la revista Destin
românesc – actele ţariste de eliminare a limbii române din justiţia,
administraţia, învăţământul şi biserica din Basarabia secolului al XIX – un
număr special cu aproape 200 pagini de documente inedite.
Aşa
dar, care a fost politica administraţiei imperiale ruseşti faţă de românii
Basarabiei în cei 106 ani de ocupaţie ţaristă?
Se
ştie că actul dezmembrării Moldovei a fost precedat de un război lânced şi
istovitor purtat de cele două imperii pe teritoriile româneşti, de cei şase ani
de ocupaţie militară rusească a Principatelor române, timp în care Moldova şi
Muntenia au fost secătuite de resurse, devastate şi aruncate în mrejele
haosului economic şi administrativ. Aşa cum o atestă documentele vremii
(studiate cu minuţiozitate de profesorul Alexei Agache într-o amplă monografie
la această temă, apărută acum patru ani) dăjdiile şi birurile plătite de
populaţia Principatelor Române în perioada ocupaţiei militare ruseşti pentru
întreţinerea armatei şi administraţiei ruseşti au crescut de aproape cicni ori
faţă de cele plătite anterior de români Porţii Otomane, depăşind 80 la sută din
totalul producţiei agricultorilor români. Unele sate rămaseră, la finele acelei
perioade, fără vite şi păsări, fără
cereale, cu terenurile pârloagă şi cuprinse de disperare.
În
aceste condiţii, după şase ani de împilare, vestea dezmembrării Moldovei de
către Imperiul Ţarist care se autointitulase protector al Ţărilor Române a
şocat populaţia principatelor. Trasarea unei noi graniţe (după raptul din 1775)
pe trupul viu al Moldovei, i-a aruncat pe românii moldoveni la zidul plângerii:
„ceasurile acelea au fost de plângeri; un timp de neuitat, pentru că, poporul
cu cârdul, cu turmele de oi, încinseră toată marginea Prutului de la un capăt
până la altul, mergând şi viind de prin sate şi prin târguri săptămâni
închegate cu luarea de ziua bună, de la fraţi şi de la rudenii, cu care
crescuseră şi vieţuiseră dimpreună până la vremea aceea, când se despărţiră
unii de alţii pentru totdeauna.” – scria în cronica sa Manolache Drăghici.
Cauza
masivelor mişcări de populaţie era teama de robie, care cuprinsese ţărănimea
moldovenească dintre Prut şi Nistru. Ţăranul român liber nu vroia să fie
transformat în mijic rus, care nu era
decât „un suflet” pe moşia stăpânului său, cel care putea oricând să-l vândă ca
pe un obiect.
Aşa
dar, dezmembrarea teritorială a unui popor, a unei naţiuni este factorul
primordial a destabilizării etnosului, a declanşării procesului de asimilare
treptată. Lipsită de legăturile multiple cu nucleul etnic, partea divizată a
unui popor îşi pierde treptat identitatea.
Alte acţiuni ale ţarismului au vizat distrugerea temeiurilor vieţii
economice şi ale organizării sociale a românilor de la răsărit de Prut. Ocupând
pentru prima dată o populaţie creştin ortodoxă, care se aflase sub
suzeranitatea Porţii Otomane, Rusia vroia iniţial să transforme Basarabia
într-o „vitrină” europeană a imperiului, menită să impresioneze popoarele
creştine din Balcani, să le convingă că doar sub sceptrul imperial rus viaţa
lor va fi una prosperă. O „vitrină” europeană ca un cap de pod pentru noi
anexiuni.
Şi
dacă la început, pentru a da senzaţia că starea de lucruri în ţinutul ocupat nu
se va schimba şi că se vor respecta legile şi obiceiurile ţării, administraţia
ţaristă făcea declaraţii măgulitoare, scopurile acţiunilor acesteia erau cu
totul altele: să atenueze şocul trecerii la regimul rusesc, să facă astfel ca
această trecere să nu provoace nemulţumiri, să pregătească terenul pentru
ulterioarele măsuri de rusificare forţată a populaţiei româneşti. Din aceste
considerente, în 1812 Alexandru I numeşte în fruntea noii provincii un boier
român, Scarlat Sturza, care se refugiase de mai multă vreme în Rusia, acesta
urmând să administreze după vechile obiceiuri ale Moldovei. Iniţial slujbaşii
erau numiţi de către guvernator în proporţie de 7/12 dintre autohtoni, restul
erau funcţionari civili ruşi, care activaseră în Principate în perioada de
tristă pomină, 1806 -1812.
La
doar un an, însă, noul guvernator Harting, începe să schimbe totul, fiindcă, în
opinia sa, Basarabia trebuia să devină un teritoriu rusesc obişnuit. Boierimea
se vede nevoită să reacţioneze şi să-i trimită ţarului o plângere, avându-l ca
intermediar pe mitropolitul Gavriil Bănulescu Bodoni.
Conflictele sunt şi mai acute la nivel local -
în ţinuturi unde în fruntea administraţiei unul dintre ispravnici era rus, şi
acesta era de fapt prima vioară ( n.n – practică urmată de sovietici cu
secretarii II ai comitetelor centrale comuniste, care fiind trimişi de Biroul Politic
al CC al PCUS, conduceau de facto republicile sovietice).
Abuzurile administraţiei, ale moşierilor şi ale soldaţilor ruşi se
ţineau lanţ. Într-un memoriu al unui consilier de stat rus adresat ministrului
poliţiei din Sankt-Petersburg, se atenţiona că „moldovenii nu mai puteau
suporta birurile grele şi taxele ilegale la care sunt supuşi. Ei sunt siliţi
să-şi părăsească vetrele şi să fugă peste Prut.” Abia după doi ani de la
sesizare, în 1915, ţarul instituie o comisie pentru studierea legilor şi a
obiceiurilor moldoveneşti şi î-l înlocuieşte pe Harting, prin ucazul său din 1
aprilie 1816, Alexandru I promiţând atunci că noua provincie va fi cârmuită pe
baza vechilor ei „obiceiuri şi drepturi”. După alţi doi ani se redactează
regulamentul Basarabiei „Aşezământul obrazovaniei oblastei Basarabia”, se constituie
un Consiliu Suprem compus din 11 persoane – 6 aleşi de boierii băştinaşi şi 5
numiţi de guvernator, iar în judeţe ispravnicii sunt aleşi. Această relativă
autonomie nu va dura, însă, multă vreme, iar unele acte ale Consiliului Suprem
trezesc nemulţumirea ţăranilor, cum a fost în 1819, când se adoptă un
regulament prin care se urmărea fixarea ţăranilor pe moşiile pe care se aflau,
act care l-a speriat şi pe noul guvernator Behmetiev, care a anulat
regulamentul.
Regimul
liberal al lui Behmetiev a luat sfârşit odată cu înlocuirea acestuia şi numirea
în funcţia de guvernator a generalului de origine bulgară Inzov, fostul
„curator al coloniilor bulgare din sudul Rusiei”.
În
1828 Aşezământul Basarabiei este
anulat de ţarul Nicolai I şi înlocuit cu Regulamentul
lui Voronţov, numit gubernator al Basarabiei. Consiliul Suprem este desfiinţat şi
înlocuit cu un Consiliu provincial, membrii căruia erau numiţi de guvernator. Normele
legislative moldoveneşti sunt înlocuite de Codul civil rus. Într-un cuvânt,
prezenţa sau absenţa unor drepturi şi libertăţi în Basarabia ocupată de Rusia ţaristă
depindeau aproape în totalitate de convingerile politice ale guvernatorilor.
Treptat, curentul de opinie al funcţionarilor ruşi care erau împotriva oricăror
prerogative locale, obţine câştig de cauză. Nu e deloc paradoxal faptul că
Basarabia devine o obişnuită gubernie rusească tocmai în perioada de elan
generată de reformele lui Alexandru al II-lea. Aplicarea dublelor standarde era
o practică obişnuită a regimului ţarist. Iluzoria vitrină europeană pentru Balcani a fost făcută ţăndări de politica
de asimilare forţată promovată în Basarabia de administraţia imperială rusă.
În
acest context se înscrie şi politica economică discriminatorie a autorităţilor ţariste
faţă de ţărănimea moldovenească: respingerea în totalitate a cererilor de
împroprietărire a ţăranilor moldoveni în contrast cu masiva împroprietărire a
coloniştilor aduşi în Basarabia din sudul Dunării sau din cuprinsul imperiului
rus, cărora li se alocau generos terenuri (cel puţin 10 deseatine de pământ
pentru fiecare) şi li se acordau privilegii fiscale. Totodată autorităţile
imperiale ruse făceau tot posibilul ca ţăranii moldoveni să fie strămutaţi în
Siberia şi în ţinuturile Asiei centrale unde li se făceau promisiuni de tot
felul. Această politică a dus la diminuarea treptată a elementului etnic
românesc, de la peste 90 la sută din populaţie la momentul anexării, la puţin
peste 50 la sută la începutul secolului XX.
O
altă constantă a politicii ţariste de asimilare forţată a fost distrugerea vieţii
spirituale a românilor basarabeni, interzicerea limbii materne în şcoală şi în
biserică, alterarea obiceiurilor şi a tradiţiilor, interzicerea istoriei naţionale
şi înlocuirea acesteia cu istoria Rusiei, preluarea controlului asupra vieţii
religioase.
Dacă
în primii şaisprezece ani de ocupaţie, 1812 – 1828, administraţia rusă admite
folosirea limbii române în justiţie, prin Regulamentul
lui Voronţov tribunalele sunt reorganizate după calapodul rusesc, în funcţiile
de judecători sunt numiţi doar etnici ruşi, astfel că folosirea limbii române e
tot mai restrânsă, pentru ca de la mijlocul secolului al XIX-lea limba română
să fie exclusă în totalitate din justiţia şi administraţia basarabeană.
Dacă
în 1813 Gavriil Bănulescu-Bodoni obţinea crearea mitropoliei Hotinului şi Chişinăului,
odată cu moartea sa, în 1821, biserica din Basarabia fu coborâtă la rangul doi
de arhiepiscopie, iar seminarul teologic din Chişinău deschis în 1813 de
mitropolitul cărturar , după moartea sa îşi restrânge programele de studiu în
limba română, pentru ca, de la mijlocul veacului al XIX-lea învăţământul
teologic în limba română să fie interzis în Basarabia
Dacă
în 1814 Gavriil Bănulescu-Bodoni punea începutul tipăririi cărţilor bisericeşti
în limba română în Basarabia - începând cu anii 60 ai secolului XIX politica de
rusificare a bisericii române din Basarabia devine una violentă, arhiepiscopul şovin
Pavel Lebedev reuşind în cei unsprezece ani de arhiepiscopat (1871 – 1882) să
îndepărteze limba română de altarul bisericilor, să alunge preoţimea
moldovenească din biserici, modificând parohiile şi închizând peste 300 de
biserici, să expulzeze din Basarabia un şir de preoţi şi să ardă toate cărţile
de ortodoxie tipărite sau scrise în limba română.
Învăţământul
laic românesc din Basarabia a fost supus aceloraşi măsuri restrictive.
Încetarea predării în limba română era motivată, începând cu anii ‘60, de lipsa
de fonduri, cu toate că, exact în acei ani, elaborarea de manuale româneşti îşi
găseşte materializare prin publicarea de către Ioan Doncev a Abecedarului
românesc şi a Cursulu primitivu de limbă română compus pentru şcoalele
elementare şi patru clase gimnaziale.
Toate
tentativele intelectualilor basarabeni de a publica ziare şi reviste s-au
ciocnit nu doar de refuzul administraţiei ruseşti, ci şi de măsuri de interdicţie
şi intimidare. Aşa au procedat funcţionarii guvernatorului rus în 1848 când un
grup de intelectuali au solicitat editarea ziarului cu titlu semnificativ Românul,
aceleaşi măsuri sunt luate şi în 1874
când Gheorghe Gore solicită permisiunea de a edita o foaie românească.
Aceste cerinţe fireşti iritau autorităţile ruse, care procedau la noi şi noi
măsuri de constrângere a vieţii româneşti din Basarabia. În 1871 arhiepiscopul
de tristă pomină Pavel Lebedev pune capăt apariţiei Buletinului eparhiei Chişinău, pentru că se edita şi în limba română. Tot
atunci îşi încetează apariţia şi Buletinul regiunii Basarabia, editat de
administraţia locală. De la 1871 şi până în primul deceniu al secolului XX în Moldova
dintre Prut şi Nistru nu s-a mai tipărit nici o carte românească, n-a mai
apărut nici o publicaţie în limba română.
Dacă luăm în calcul şi acţiunile de
intimidare desfăşurate de ohranca ţaristă, persecuţiile la care erau
supuşi intelectualii, frecventele exilări forţate, avem tot spectrul acţiunilor
de deznaţionalizare a românilor basarabeni la care recurgea regimul imperial
rus. Pentru a avea condiţii de creaţie şi pentru a se putea afirma, marile
personalităţi ale Basarabiei (Alecu Russo, Alecu Donici, Bogdan Petriceicu
Hasdeu, Constantin Stere ş.a.) au fost nevoite să se refugieze peste Prut sau
să emigreze în Occident (Zamfir Arbore ş.a.).
În pofida condiţiilor inumane impuse
de regimul ţarist de ocupaţie, românii basarabeni au rezistat, păstrându-şi
fiinţa naţională, limba, tradiţiile şi obiceiurile, conştiinţa originilor lor
istorice, şi, la începutul secolului XX, au fost capabili să genereze o amplă
mişcare de renaştere naţională care s-a încununat cu actul unirii cu
Patria-mamă – România – la 27 martie 1918. Ei, românii basarabeni, au
reconfirmat în 1918, cei dintâi, vechiul nostru proverb – Sângele apă nu se
face – sporind încrederea conaţionalilor noştri din Bucovina şi Ardeal în trăinicia poporului român, aşa cum
o definea cu exactitate marele Eminescu.
Nu pot să închei acest discurs fără
a-mi îndrepta gândul, cu cele mai alese sentimente creştine ortodoxe, spre
poporul rus. Ascultând zilele trecute la Chişinău, la conferinţa ştiinţifică
internaţională consacrată anului 1812, discursurile istoricilor ruşi, mi-am dat
seama de încă un aspect al crizei de conştiinţă pe care dânşii o mai
traversează în această perioadă de iluminare şi europenizare a estului
european: ei sunt captivii unui sistem noţional şi al unei mreje de concepte
ce-şi au sorgintea în preceptele ideologizante şi deformatoare ale vechilor
istoriografii ţaristă şi sovietică. În ceea ce ne priveşte pe noi, românii
basarabeni, aceşti istorici mai operează cu termeni ca: eliberare,
popoare moldovenesc şi valah, limbă moldovenească, progresul
Basarabiei sub dominaţie rusească ş.a.
Perioada
de după cel de-al doilea război mondial a fost marcată de exemplul concludent
şi demn al Germaniei, care a ştiut să-şi mărturisească greşelile trecutului nu
prea îndepărtat, să le corecteze izbăvindu-se de fantomele mentalităţilor
totalitare, ajungând astăzi ţara europeană cu cel mai prosper sistem economic
şi cu o democraţie puternică.
“Perestroica”
anilor 1985 – 1990 a fost şi ea marcată de un eveniment cultural greu de trecut
cu vederea – filmul regizorului georgian Tengiz Abuladze Căinţa.
Amintindu-mi această capodoperă cinematografică, închei prin a-l ruga pe bunul
Dumnezeu să ajute poporul rus să găsească drumul spre catedrală, să-şi
mărturisească păcatele şi, pocăindu-se,
să se apropie cu spirit creştinesc de popoarele pe care le-a dezbinat şi le-a
asuprit, pentru o convieţuire bună şi dreaptă într-o lume liberă şi
democratică.
Iar pe noi să ne ajute Dumnezeu să
ne recăpătăm demnitatea personală şi naţională şi să refacem
integritatea
fiinţei naţionale româneşti, încheind cât mai curând această dureroasă perioadă
a indiferenţei şi a fricii, a dominaţiei impostorilor şi a operării cu jumătăţi
de măsură. Copiii acestui neam merită un
alt viitor.
Ajută, Doamne, poporul român oriunde
s-ar afla!
Valeriu MATEI, poet,
istoric, membru de onoare al Academiei Române
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Iti multumesc pentru comentariu!